Tuesday, July 14, 2009
My next instrument will be ...
... mais ma femme ... elle dit, "NON!"
Le quatorze juillet, Bastille Day, is a special day of celebration in France. Whether Brittany is truly part of France is historically debatable, and I am unsure how loyal Bretons will receive this post in such a context. (Enlightening comments are welcome.)
Here's a song, in Breton Gaelic about a swan (An Alarc'h). My thanks to someone called hanterkant for the following paraphrased explanation:
The plot is simple, based on a real story. In the middle ages, a Breton duke (surnamed "the Swan") returns from England to Brittany in order to help his people fight against a French invasion. The Bretons sing, "D'an emgann! D'an emgann!" ("To the fight! To the fight!").
Some viewers might recognise the tune. It has been acquired for accompanying a traditional English/Scottish tale of human mortality, desertion and avian feasting.
What is the collective term for a group of legitimately conceived bombarde-players?